短歌行原文及翻译(短歌行原文及翻译全文)

2022-07-19 16:01:37  浏览:350  作者:管理员
  • 短歌行原文及翻译(短歌行原文及翻译全文)

  • 【商户信息】

  • 类目:知识大全


  • 联系人:


  • 微信号:

  • Q Q 号:

  • 手机号:

  • 浏览量:

    350


【货源详情】


大家好,小方为大家解答以上问题。很多人还不知道短线的原文和译文。现在让我们来看看!003010表达式.

大家好,小方为大家解答以上问题。很多人还不知道短线的原文和译文。现在让我们来看看!

《短歌行》表达了作者对人才的渴求。全诗蕴含着丰富的抒情元素,有力地宣传了诗人的坚持。想知道这首诗写了什么,请看《短歌行》的原文和译文。

一. 《短歌行》的原文

酒如歌,人生几何!

如朝露,去日本就难多了。

慷慨时,忧难忘。

如何解决自己的后顾之忧?只有杜康。

青青是你的衣领,YY是我的思念。

但是为了你,我一直在想这件事。

一群鹿,哟,在那叶原吃了艾蒿。

我有一批好客人,弹琴,弹琴。

像月亮一样亮,什么时候能亮?

烦恼由此而来,无法断绝。

过马路越多,浪费越多。

说了很多,回忆旧事。

月缺,黑喜鹊南飞。

绕着树转三圈,能靠什么树枝?

山永远不会太高,海永远不会太深。

周公吐了又喂,世界回到了它的心里。

二。翻译

一边喝酒一边唱歌,感叹人生有多少年。

人生如朝露,稍纵即逝,逝去的时光太多了!

酒席上的歌声慷慨激昂,心里的悲伤却难以忘记。

用什么可以缓解抑郁?只有烈酒和葡萄酒。

博学的人才,你让我日夜向往。

只是因为你,我一直在深深的念叨。

鹿群在阳光下歌唱,在原野上吃艾叶。

一旦天下有才之人到我们家来,我就吹笙待客。

挂在天上的明月什么时候可以摘?

心中深深的忧虑喷涌而出,停不下来。

远道而来的客人穿过纵横交错的田野来拜访我。

久别重逢,畅谈盛宴,重温昔日恩情。

月明星稀,一群寻巢的黑喜鹊南飞。

树已经飞了几个星期了,但是它们还没有收起翅膀。他们能在哪里找到避难所?

只有山石难见巍峨,大海难见壮丽。

我愿做一个像周公那样当之无愧的下士,愿天下英雄都诚心归顺于我。

本文到此结束,希望对你有所帮助。

评论区

共0条评论
  • 这篇文章还没有收到评论,赶紧来抢沙发吧~

【随机新闻】

返回顶部